1. Home
  2. Al Quran

Surah As-Saffatالصّٰۤفّٰت

1

وَالصّٰۤفّٰتِ صَفًّاۙ

Waṣ-ṣāffāti ṣaffā(n).

Demi (rombongan malaikat) yang berbaris bersaf-saf, (untuk beribadah kepada Allah),

  • 1 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
2

فَالزّٰجِرٰتِ زَجْرًاۙ

Faz-zājirāti zajrā(n).

demi (rombongan malaikat) yang mencegah (segala sesuatu) dengan sungguh-sungguh,

  • 2 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
3

فَالتّٰلِيٰتِ ذِكْرًاۙ

Fat-tāliyāti żikrā(n).

demi (rombongan malaikat) yang membacakan peringatan,

  • 3 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
4

اِنَّ اِلٰهَكُمْ لَوَاحِدٌۗ

Inna ilāhakum lawāḥid(un).

sungguh, Tuhanmu benar-benar Esa.

  • 4 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
5

رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِۗ

Rabbus-samāwāti wal-arḍi wa mā bainahumā wa rabbul-masyāriq(i).

Tuhan langit dan bumi dan apa yang berada di antara keduanya dan Tuhan tempat-tempat terbitnya matahari.

  • 5 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
6

اِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاۤءَ الدُّنْيَا بِزِيْنَةِ ِۨالْكَوَاكِبِۙ

Innā zayyannas-samā'ad-dun-yā bizīnatinil-kawākib(i).

Sesungguhnya Kami telah menghiasi langit dunia (yang terdekat) dengan hiasan (berupa) bintang-bintang.

  • 6 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
7

وَحِفْظًا مِّنْ كُلِّ شَيْطٰنٍ مَّارِدٍۚ

Wa ḥifẓam min kulli syaiṭānim mārid(in).

(Kami telah menjaganya dengan) penjagaan yang sempurna dari setiap setan yang durhaka.

  • 7 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
8

لَا يَسَّمَّعُوْنَ اِلَى الْمَلَاِ الْاَعْلٰى وَيُقْذَفُوْنَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍۖ

Lā yassammā‘ūna ilal-mala'il-a‘lā wa yuqżafūna min kulli jānib(in).

Mereka (setan-setan) tidak dapat mendengar (percakapan) para malaikat dan mereka dilempari dari segala penjuru

  • 8 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
9

دُحُوْرًا وَّلَهُمْ عَذَابٌ وَّاصِبٌ

Duḥūraw wa lahum ‘ażābuw wāṣib(un).

untuk mengusir mereka. Bagi mereka azab yang kekal (di akhirat),

  • 9 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
10

اِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَاَتْبَعَهٗ شِهَابٌ ثَاقِبٌ

Illā man khaṭifal-khaṭfata fa'atba‘ahū syihābun ṡāqib(un).

kecuali (setan) yang menyambar pembicaraan dengan sekali sambar; maka ia dikejar oleh bintang yang menyala.

  • 10 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
11

فَاسْتَفْتِهِمْ اَهُمْ اَشَدُّ خَلْقًا اَمْ مَّنْ خَلَقْنَا ۗاِنَّا خَلَقْنٰهُمْ مِّنْ طِيْنٍ لَّازِبٍ

Fastaftihim ahum asyaddu khalqan am man khalaqnā, innā khalaqnāhum min ṭīnil lāzib(in).

Maka, tanyakanlah kepada mereka (musyrik Makkah), “Apakah mereka (manusia) lebih sulit penciptaannya ataukah selainnya (langit, bumi, dan lainnya) yang telah Kami ciptakan?” Sesungguhnya Kami telah menciptakan (bapak) mereka (Adam) dari tanah liat.

  • 11 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
12

بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُوْنَ ۖ

Bal ‘ajibta wa yaskharūn(a).

Bahkan, engkau (Nabi Muhammad) menjadi heran (terhadap keingkaran mereka) dan mereka selalu menghinamu.

  • 12 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
13

وَاِذَا ذُكِّرُوْا لَا يَذْكُرُوْنَ ۖ

Wa iżā żukkirū lā yażkurūn(a).

Apabila diberi peringatan, mereka tidak mengingat (mengindahkannya).

  • 13 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
14

وَاِذَا رَاَوْا اٰيَةً يَّسْتَسْخِرُوْنَۖ

Wa iżā ra'au āyatay yastaskhirūn(a).

Apabila melihat suatu tanda (kebesaran Allah atau kebenaran Nabi Muhammad), mereka sangat menghina.

  • 14 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
15

وَقَالُوْٓا اِنْ هٰذَآ اِلَّا سِحْرٌ مُّبِيْنٌ ۚ

Wa qālū in hāżā illā siḥrum mubīn(un).

Mereka berkata, “Ini tidak lain hanyalah sihir yang nyata.

  • 15 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
16

ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَۙ

A'iżā mitnā wa kunnā turābaw wa ‘iẓāman a'innā lamab‘ūṡūn(a).

Apabila kami telah mati, (lalu) menjadi tanah dan tulang-belulang, apakah kami benar-benar akan dibangkitkan?

  • 16 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
17

اَوَاٰبَاۤؤُنَا الْاَوَّلُوْنَۗ

Awa ābā'unal-awwalūn(a).

Apakah nenek moyang kami yang terdahulu (akan dibangkitkan pula)?”

  • 17 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
18

قُلْ نَعَمْ وَاَنْتُمْ دٰخِرُوْنَۚ

Qul na‘am wa antum dākhirūn(a).

Katakanlah (Nabi Muhammad), “Ya (kamu akan dibangkitkan) dan kamu akan terhina.”

  • 18 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
19

فَاِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَّاحِدَةٌ فَاِذَا هُمْ يَنْظُرُوْنَ

Fa'innamā hiya zajratuw wāḥidatun fa'iżā hum yanẓurūn(a).

Sesungguhnya kebangkitan itu hanya dengan satu teriakan (tiupan sangkakala kedua). Maka, seketika itu mereka (bangun dari kematiannya) melihat (apa yang terjadi).

  • 19 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
20

وَقَالُوْا يٰوَيْلَنَا هٰذَا يَوْمُ الدِّيْنِ

Wa qālū yā wailanā hāżā yaumud-dīn(i).

Mereka berkata, “Alangkah celaka kami! (Kiranya) inilah hari Pembalasan itu.”

  • 20 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
21

هٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِيْ كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَ ࣖ

Hāżā yaumul-faṣlil-lażī kuntum bihī tukażżibūn(a).

Inilah hari keputusan yang dahulu (selalu) kamu dustakan.

  • 21 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
22

اُحْشُرُوا الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا وَاَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوْا يَعْبُدُوْنَ ۙ

Uḥsyurul-lażīna ẓalamū wa azwājahum wa mā kānū ya‘budūn(a).

(Lalu, diperintahkan kepada para malaikat,) “Kumpulkanlah orang-orang yang zalim beserta teman sejawat mereka dan apa yang dahulu mereka sembah

  • 22 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
23

مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ فَاهْدُوْهُمْ اِلٰى صِرَاطِ الْجَحِيْمِ

Min dūnillāhi fahdūhum ilā ṣirāṭil-jaḥīm(i).

selain Allah. Lalu, tunjukkanlah kepada mereka jalan ke (neraka) Jahim.

  • 23 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
24

وَقِفُوْهُمْ اِنَّهُمْ مَّسْـُٔوْلُوْنَ ۙ

Waqifūhum innahum mas'ūlūn(a).

Tahanlah mereka (di tempat perhentian). Sesungguhnya mereka akan ditanya (tentang keyakinan dan perilaku mereka).”

  • 24 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
25

مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُوْنَ

Mā lakum lā tanāṣarūn(a).

(Mereka lalu dikecam,) “Mengapa kamu tidak tolong-menolong (sebagaimana kamu di dunia)?”

  • 25 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
26

بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُوْنَ

Bal humul-yauma mustaslimūn(a).

Bahkan, mereka pada hari itu menyerah (kepada putusan Allah).

  • 26 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
27

وَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَسَاۤءَلُوْنَ

Wa aqbala ba‘ḍuhum ‘alā ba‘ḍiy yatasā'alūn(a).

Sebagian mereka menghadap kepada sebagian yang lain saling bertanya (berbantah-bantahan).

  • 27 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
28

قَالُوْٓا اِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُوْنَنَا عَنِ الْيَمِيْنِ

Qālū innakum kuntum ta'tūnanā ‘anil-yamīn(i).

(Pengikut) mereka berkata (kepada pemimpinnya), “Sesungguhnya kamulah yang dahulu selalu mendatangi kami dari arah kanan (untuk menghalangi kami dari kebajikan).”

  • 28 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
29

قَالُوْا بَلْ لَّمْ تَكُوْنُوْا مُؤْمِنِيْنَۚ

Qālū bal lam takūnū mu'minīn(a).

(Pemimpin) mereka menjawab, “(Tidak,) bahkan kamulah yang tidak (mau) menjadi orang mukmin.

  • 29 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
30

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِّنْ سُلْطٰنٍۚ بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طٰغِيْنَ

Wa mā kāna lanā ‘alaikum min sulṭān(in), bal kuntum qauman ṭāgīn(a).

(Sebenarnya,) kami sedikit pun tidak berkuasa terhadapmu (untuk menghalang-halangimu), bahkan kamulah kaum yang melampaui batas.

  • 30 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
31

فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖاِنَّا لَذَاۤىِٕقُوْنَ

Fa ḥaqqa ‘alainā qaulu rabbinā, innā lażā'iqūn(a).

Maka, putusan (azab) Tuhan (akan) benar-benar menimpa kita. Pasti kita akan merasakan (azab itu).

  • 31 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
32

فَاَغْوَيْنٰكُمْ اِنَّا كُنَّا غٰوِيْنَ

Fa agwainākum innā kunnā gāwīn(a).

Kami (mengakui) telah menyesatkan kamu. Sesungguhnya kami sendiri orang-orang yang sesat.”

  • 32 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
33

فَاِنَّهُمْ يَوْمَىِٕذٍ فِى الْعَذَابِ مُشْتَرِكُوْنَ

Fa innahum yauma'iżin fil-‘ażābi musytarikūn(a).

Sesungguhnya mereka pada hari itu bersama-sama merasakan azab.

  • 33 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
34

اِنَّا كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِيْنَ

Innā każālika naf‘alu bil-mujrimīn(a).

Sesungguhnya demikianlah Kami memperlakukan orang-orang yang berbuat dosa.

  • 34 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
35

اِنَّهُمْ كَانُوْٓا اِذَا قِيْلَ لَهُمْ لَآ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ يَسْتَكْبِرُوْنَ ۙ

Innahum kānū iżā qīla lahum lā ilāha illallāhu yastakbirūn(a).

Sesungguhnya dahulu apabila dikatakan kepada mereka, “Lā ilāha illallāh” (Tidak ada tuhan selain Allah), mereka menyombongkan diri.

  • 35 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
36

وَيَقُوْلُوْنَ اَىِٕنَّا لَتَارِكُوْٓا اٰلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُوْنٍ ۗ

Wa yaqūlūna a'innā latārikū ālihatinā lisyā‘irim majnūn(in).

Mereka berkata, “Apakah kami harus meninggalkan sesembahan kami karena seorang penyair gila?”

  • 36 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
37

بَلْ جَاۤءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِيْنَ

Bal jā'a bil-ḥaqqi wa ṣaddaqal-mursalīn(a).

Padahal dia (Nabi Muhammad) datang dengan membawa kebenaran dan membenarkan para rasul (sebelumnya).

  • 37 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
38

اِنَّكُمْ لَذَاۤىِٕقُوا الْعَذَابِ الْاَلِيْمِ ۚ

Innakum lażā'iqul-‘ażābil-alīm(i).

Sesungguhnya kamu pasti akan merasakan azab yang pedih.

  • 38 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
39

وَمَا تُجْزَوْنَ اِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَۙ

Wa mā tujzauna illā mā kuntum ta‘malūn(a).

Kamu tidak diberi balasan, kecuali terhadap apa yang telah kamu kerjakan.

  • 39 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
40

اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ

Illā ‘ibādallāhil-mukhlaṣīn(a).

Akan tetapi, hamba-hamba Allah yang terpilih (karena keikhlasannya),

  • 40 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
41

اُولٰۤىِٕكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُوْمٌۙ

Ulā'ika lahum rizqum ma‘lūm(un).

mereka itu memperoleh rezeki yang sudah ditentukan,

  • 41 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
42

فَوَاكِهُ ۚوَهُمْ مُّكْرَمُوْنَۙ

Fawākihu wa hum mukramūn(a).

(yaitu) buah-buahan. Mereka adalah orang-orang yang dimuliakan

  • 42 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
43

فِيْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِۙ

Fī jannātin na‘īm(i).

di dalam surga-surga yang penuh kenikmatan.

  • 43 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
44

عَلٰى سُرُرٍ مُّتَقٰبِلِيْنَ

‘Alā sururim mutaqābilīn(a).

(Mereka duduk) berhadap-hadapan di atas dipan-dipan.

  • 44 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
45

يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِّنْ مَّعِيْنٍۢ ۙ

Yuṭāfu ‘alaihim bika'sim mim ma‘īn(in).

Kepada mereka diedarkan gelas (yang berisi minuman) dari mata air (surga).

  • 45 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
46

بَيْضَاۤءَ لَذَّةٍ لِّلشّٰرِبِيْنَۚ

Baiḍā'a lażżatil lisy-syāribīn(a).

(Warnanya) putih bersih dan lezat rasanya bagi orang-orang yang meminum(-nya).

  • 46 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
47

لَا فِيْهَا غَوْلٌ وَّلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُوْنَ

Lā fīhā gauluw wa lā hum ‘anhā yunzafūn(a).

Tidak ada di dalamnya (unsur) yang membahayakan dan mereka tidak mabuk karenanya.

  • 47 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
48

وَعِنْدَهُمْ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ عِيْنٌ ۙ

Wa ‘indahum qāṣirātuṭ-ṭarfi ‘īn(un).

Di sisi mereka ada (bidadari-bidadari) yang bermata indah dan membatasi pandangannya (dari selain pasangan mereka).

  • 48 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
49

كَاَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُوْنٌ

Ka'annahum baiḍum maknūn(un).

(Warna kulit) mereka seperti (warna) telur yang tersimpan dengan baik.

  • 49 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
50

فَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَسَاۤءَلُوْنَ

Fa'aqbala ba‘ḍuhum ‘alā ba‘ḍiy yatasā'alūn(a).

Mereka berhadap-hadapan satu sama lain sambil bercakap-cakap.

  • 50 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
51

قَالَ قَاۤىِٕلٌ مِّنْهُمْ اِنِّيْ كَانَ لِيْ قَرِيْنٌۙ

Qāla qā'ilum minhum innī kāna lī qarīn(un).

Berkatalah salah seorang di antara mereka, “Sesungguhnya aku dahulu (di dunia) pernah mempunyai seorang teman

  • 51 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
52

يَّقُوْلُ اَءِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِيْنَ

Yaqūlu a'innaka laminal-muṣaddiqīn(a).

yang berkata, ‘Apakah sesungguhnya kamu termasuk orang-orang yang membenarkan (hari Kebangkitan)?

  • 52 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
53

ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَدِيْنُوْنَ

A'iżā mitnā wa kunnā turāban a'innā lamadīnūn(a).

Apabila kami telah mati (lalu) menjadi tanah dan tulang-belulang, apakah kami benar-benar (akan dibangkitkan untuk) diberi balasan?’”

  • 53 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
54

قَالَ هَلْ اَنْتُمْ مُّطَّلِعُوْنَ

Qāla hal antum muṭṭali‘ūn(a).

Dia berkata, “Maukah kamu menengok (temanku itu)?”

  • 54 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
55

فَاطَّلَعَ فَرَاٰهُ فِيْ سَوَاۤءِ الْجَحِيْمِ

Faṭṭala‘a fa ra'āhu fī sawā'il-jaḥīm(i).

Maka, dia menengoknya. Lalu, dia melihat (teman)-nya itu di tengah-tengah (neraka) Jahim.

  • 55 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
56

قَالَ تَاللّٰهِ اِنْ كِدْتَّ لَتُرْدِيْنِ ۙ

Qāla tallāhi in kitta laturdīn(i).

Dia berkata, “Demi Allah, engkau hampir saja mencelakakanku.

  • 56 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
57

وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّيْ لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرِيْنَ

Wa lau lā ni‘matu rabbī lakuntu minal-muḥḍarīn(a).

Sekiranya bukan karena nikmat Tuhanku, pastilah aku termasuk orang-orang yang diseret (ke neraka).

  • 57 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
58

اَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِيْنَۙ

Afamā naḥnu bimayyitīn(a).

Apakah kita tidak akan mati,

  • 58 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
59

اِلَّا مَوْتَتَنَا الْاُوْلٰى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِيْنَ

Illā mautatunal-ūlā wa mā naḥnu bimu‘ażżabīn(a).

kecuali kematian kita yang pertama saja (di dunia) dan kita tidak akan diazab (di akhirat ini)?”

  • 59 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
60

اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ

Inna hāżā lahuwal-fauzul-‘aẓīm(u).

Sesungguhnya ini benar-benar kemenangan yang agung.

  • 60 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
61

لِمِثْلِ هٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعٰمِلُوْنَ

Limiṡli hāżā falya‘malil-‘āmilūn(a).

Untuk (kemenangan) seperti ini, hendaklah beramal (di dunia) orang-orang yang mampu beramal.

  • 61 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
62

اَذٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا اَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّوْمِ

Ażālika khairun nuzulan am syajaratuz-zaqqūm(i).

Apakah (makanan surga) itu hidangan yang lebih baik ataukah pohon zaqum?

  • 62 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
63

اِنَّا جَعَلْنٰهَا فِتْنَةً لِّلظّٰلِمِيْنَ

Innā ja‘alnāhā fitnatal liẓ-ẓālimīn(a).

Sesungguhnya Kami menjadikannya (pohon zaqum itu) sebagai azab bagi orang-orang zalim.

  • 63 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
64

اِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِيْٓ اَصْلِ الْجَحِيْمِۙ

Innahā syajaratun takhruju fī aṣlil-jaḥīm(i).

Sesungguhnya itu adalah pohon yang keluar dari dasar (neraka) Jahim.

  • 64 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
65

طَلْعُهَا كَاَنَّهٗ رُءُوْسُ الشَّيٰطِيْنِ

Ṭal‘uhā ka'annahū ru'ūsusy-syayāṭīn(i).

Mayangnya seperti kepala-kepala setan.

  • 65 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
66

فَاِنَّهُمْ لَاٰكِلُوْنَ مِنْهَا فَمَالِـُٔوْنَ مِنْهَا الْبُطُوْنَۗ

Fa innahum la'ākilūna minhā fa māli'ūna minhal-buṭūn(a).

Sesungguhnya mereka benar-benar memakan sebagian darinya (buah pohon itu) dan mereka memenuhi perutnya dengan buahnya (zaqum).

  • 66 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
67

ثُمَّ اِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيْمٍۚ

Ṡumma inna lahum ‘alaihā lasyaubam min ḥamīm(in).

(Setelah makan buah zaqum,) sesungguhnya bagi mereka minuman yang dicampur dengan air yang sangat panas.

  • 67 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
68

ثُمَّ اِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَاِلَى الْجَحِيْمِ

Ṡumma inna marji‘ahum la'ilal-jaḥīm(i).

Kemudian, tempat kembali mereka pasti ke (neraka) Jahim.

  • 68 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
69

اِنَّهُمْ اَلْفَوْا اٰبَاۤءَهُمْ ضَاۤلِّيْنَۙ

Innahum alfau ābā'ahum ḍāllīn(a).

Sesungguhnya mereka mendapati nenek moyang mereka dalam keadaan sesat.

  • 69 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
70

فَهُمْ عَلٰٓى اٰثٰرِهِمْ يُهْرَعُوْنَ

Fahum ‘alā āṡārihim yuhra‘ūn(a).

Mereka tergesa-gesa mengikuti jejak (nenek moyang) mereka.

  • 70 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
71

وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ اَكْثَرُ الْاَوَّلِيْنَۙ

Wa laqad ḍalla qablahum akṡarul-awwalīn(a).

Sungguh, sebelum mereka (kaum Quraisy), benar-benar telah sesat sebagian besar dari orang-orang yang dahulu.

  • 71 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
72

وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا فِيْهِمْ مُّنْذِرِيْنَ

Wa laqad arsalnā fīhim munżirīn(a).

Sungguh, Kami benar-benar telah mengutus (rasul) pemberi peringatan di kalangan mereka.

  • 72 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
73

فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِيْنَۙ

Fanẓur kaifa kāna ‘āqibatul-munżarīn(a).

Maka, perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang diberi peringatan itu,

  • 73 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
74

اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ ࣖ

Illā ‘ibādallāhil-mukhlaṣīn(a).

kecuali hamba-hamba Allah yang terpilih (karena keikhlasannya).

  • 74 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
75

وَلَقَدْ نَادٰىنَا نُوْحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيْبُوْنَۖ

Wa laqad nādānā nūḥun falani‘mal-mujībūn(a).

Sungguh, Nuh benar-benar telah berdoa kepada Kami dan sungguh, Kamilah sebaik-baik yang memperkenankan doa.

  • 75 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
76

وَنَجَّيْنٰهُ وَاَهْلَهٗ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيْمِۖ

Wa najjaināhu wa ahlahū minal-karbil-‘aẓīm(i).

Kami telah menyelamatkan dia dan pengikutnya dari bencana yang besar.

  • 76 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
77

وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهٗ هُمُ الْبَاقِيْنَ

Wa ja‘alnā żurriyyatahū humul-bāqīn(a).

Kami menjadikan keturunannya orang-orang yang bertahan (di bumi).

  • 77 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
78

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الْاٰخِرِيْنَ ۖ

Wa taraknā ‘alaihi fil-ākhirīn(a).

Kami mengabadikan untuknya (pujian) pada orang-orang yang datang kemudian,

  • 78 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
79

سَلٰمٌ عَلٰى نُوْحٍ فِى الْعٰلَمِيْنَ

Salāmun ‘alā nūḥin fil-‘ālamīn(a).

“Kesejahteraan (Kami limpahkan) atas Nuh di semesta alam.”

  • 79 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
80

اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ

Innā każālika najzil-muḥsinīn(a).

Sesungguhnya, demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat kebaikan.

  • 80 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
81

اِنَّهٗ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ

Innahū min ‘ibādinal-mu'minīn(a).

Sesungguhnya dia termasuk hamba-hamba Kami yang mukmin.

  • 81 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
82

ثُمَّ اَغْرَقْنَا الْاٰخَرِيْنَ

Ṡumma agraqnal-ākharīn(a).

Kemudian, Kami menenggelamkan yang lain.

  • 82 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
83

۞ وَاِنَّ مِنْ شِيْعَتِهٖ لَاِبْرٰهِيْمَ ۘ

Wa inna min syī‘atihī la'ibrāhīm(a).

Sesungguhnya Ibrahim termasuk golongannya (Nuh).646)

  • 83 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
84

اِذْ جَاۤءَ رَبَّهٗ بِقَلْبٍ سَلِيْمٍۙ

Iż jā'a rabbahū biqalbin salīm(in).

(Ingatlah) ketika dia datang kepada Tuhannya dengan hati yang suci,647)

  • 84 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
85

اِذْ قَالَ لِاَبِيْهِ وَقَوْمِهٖ مَاذَا تَعْبُدُوْنَ ۚ

Iż qāla li'abīhi wa qaumihī māżā ta‘budūn(a).

ketika dia berkata kepada ayahnya dan kaumnya, “Apa yang kamu sembah itu?

  • 85 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
86

اَىِٕفْكًا اٰلِهَةً دُوْنَ اللّٰهِ تُرِيْدُوْنَۗ

A'ifkan ālihatan dūnallāhi turīdūn(a).

Apakah kamu menghendaki kebohongan dengan sesembahan selain Allah?

  • 86 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
87

فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَ

Famā ẓannukum birabbil-‘ālamīn(a).

Maka, bagaimana anggapanmu terhadap Tuhan semesta alam?”

  • 87 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
88

فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى النُّجُوْمِۙ

Fa naẓara naẓratan fin-nujūm(i).

Lalu, dia (Ibrahim) memandang sekilas ke arah bintang-bintang,

  • 88 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
89

فَقَالَ اِنِّيْ سَقِيْمٌ

Fa qāla innī saqīm(un).

kemudian dia berkata, “Sesungguhnya aku sakit.”

  • 89 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
90

فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِيْنَ

Fa tawallau ‘anhu mudbirīn(a).

Mereka lalu berpaling darinya seraya meninggalkannya.

  • 90 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
91

فَرَاغَ اِلٰٓى اٰلِهَتِهِمْ فَقَالَ اَلَا تَأْكُلُوْنَۚ

Farāga ilā ālihatihim faqāla alā ta'kulūn(a).

Kemudian, dia langsung menuju ke berhala-berhala mereka (secara diam-diam), lalu berkata, “Mengapa kamu tidak makan?648)

  • 91 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
92

مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُوْنَ

Mā lakum lā tanṭiqūn(a).

Mengapa kamu tidak menjawab?”

  • 92 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
93

فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا ۢبِالْيَمِيْنِ

Farāga ‘alaihim ḍarbam bil-yamīn(i).

Dia lalu menghadap ke (berhala-berhala) itu sambil memukul dengan tangan kanan(-nya).

  • 93 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
94

فَاَقْبَلُوْٓا اِلَيْهِ يَزِفُّوْنَ

Fa aqbalū ilaihi yaziffūn(a).

Kemudian, mereka (kaumnya) datang bergegas kepadanya.

  • 94 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
95

قَالَ اَتَعْبُدُوْنَ مَا تَنْحِتُوْنَۙ

Qāla ata‘budūna mā tanḥitūn(a).

Dia (Ibrahim) berkata, “Apakah kamu menyembah patung-patung yang kamu pahat itu?

  • 95 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
96

وَاللّٰهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُوْنَ

Wallāhu khalaqakum wa mā ta‘malūn(a).

Padahal Allahlah yang menciptakanmu dan apa yang kamu perbuat itu.”

  • 96 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
97

قَالُوا ابْنُوْا لَهٗ بُنْيَانًا فَاَلْقُوْهُ فِى الْجَحِيْمِ

Qālubnū lahū bun-yānan fa'alqūhu fil-jaḥīm(i).

Mereka berkata, “Buatlah bangunan (perapian) untuk (membakar)-nya, lalu lemparkan dia ke dalam api yang menyala-nyala itu.”

  • 97 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
98

فَاَرَادُوْا بِهٖ كَيْدًا فَجَعَلْنٰهُمُ الْاَسْفَلِيْنَ

Fa arādū bihī kaidan faja‘alnāhumul-asfalīn(a).

Mereka bermaksud memperdayainya, (namun Allah menyelamatkannya), lalu Kami menjadikan mereka orang-orang yang hina.

  • 98 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
99

وَقَالَ اِنِّيْ ذَاهِبٌ اِلٰى رَبِّيْ سَيَهْدِيْنِ

Wa qāla innī żāhibun ilā rabbī sayahdīn(i).

Dia (Ibrahim) berkata, “Sesungguhnya aku akan pergi (menghadap) kepada Tuhanku.649) Dia akan memberiku petunjuk.”

  • 99 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
100

رَبِّ هَبْ لِيْ مِنَ الصّٰلِحِيْنَ

Rabbi hab lī minaṣ-ṣāliḥīn(a).

100. (Ibrahim berdoa,) “Ya Tuhanku, anugerahkanlah kepadaku (keturunan) yang termasuk orang-orang saleh.”

  • 100 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
101

فَبَشَّرْنٰهُ بِغُلٰمٍ حَلِيْمٍ

Fa basysyarnāhu bigulāmin ḥalīm(in).

Maka, Kami memberi kabar gembira kepadanya dengan (kelahiran) seorang anak (Ismail) yang sangat santun.

  • 101 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
102

فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يٰبُنَيَّ اِنِّيْٓ اَرٰى فِى الْمَنَامِ اَنِّيْٓ اَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرٰىۗ قَالَ يٰٓاَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُۖ سَتَجِدُنِيْٓ اِنْ شَاۤءَ اللّٰهُ مِنَ الصّٰبِرِيْنَ

Falammā balaga ma‘ahus-sa‘ya qāla yā bunayya innī arā fil-manāmi annī ażbaḥuka fanẓur māżā tarā, qāla yā abatif‘al mā tu'mar(u), satajidunī in syā'allāhu minaṣ-ṣābirīn(a).

Ketika anak itu sampai pada (umur) ia sanggup bekerja bersamanya, ia (Ibrahim) berkata, “Wahai anakku, sesungguhnya aku bermimpi bahwa aku menyembelihmu. Pikirkanlah apa pendapatmu?” Dia (Ismail) menjawab, “Wahai ayahku, lakukanlah apa yang diperintahkan (Allah) kepadamu! Insyaallah engkau akan mendapatiku termasuk orang-orang sabar.”

  • 102 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
103

فَلَمَّآ اَسْلَمَا وَتَلَّهٗ لِلْجَبِيْنِۚ

Falammā aslamā wa tallahū lil-jabīn(i).

Ketika keduanya telah berserah diri dan dia (Ibrahim) meletakkan pelipis anaknya di atas gundukan (untuk melaksanakan perintah Allah),

  • 103 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
104

وَنَادَيْنٰهُ اَنْ يّٰٓاِبْرٰهِيْمُ ۙ

Wa nādaināhu ay yā ibrāhīm(u).

Kami memanggil dia, “Wahai Ibrahim,

  • 104 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
105

قَدْ صَدَّقْتَ الرُّءْيَا ۚاِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ

Qad ṣaddaqtar-ru'yā, innā każālika najzil-muḥsinīn(a).

sungguh, engkau telah membenarkan mimpi itu.” Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat kebaikan.

  • 105 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
106

اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْبَلٰۤؤُا الْمُبِيْنُ

Inna hāżā lahuwal-balā'ul-mubīn(u).

Sesungguhnya ini benar-benar suatu ujian yang nyata.

  • 106 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
107

وَفَدَيْنٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيْمٍ

Wa fadaināhu biżibḥin ‘aẓīm(in).

Kami menebusnya dengan seekor (hewan) sembelihan yang besar.650)

  • 107 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
108

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الْاٰخِرِيْنَ ۖ

Wa taraknā ‘alaihi fil-ākhirīn(a).

Kami mengabadikan untuknya (pujian) pada orang-orang yang datang kemudian,

  • 108 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
109

سَلٰمٌ عَلٰٓى اِبْرٰهِيْمَ

Salāmun ‘alā ibrāhīm(a).

“Salam sejahtera atas Ibrahim.”

  • 109 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
110

كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ

Każālika najzil-muḥsinīn(a).

Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat kebaikan.

  • 110 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
111

اِنَّهٗ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ

Innahū min ‘ibādinal-mu'minīn(a).

Sesungguhnya dia termasuk hamba-hamba Kami yang mukmin.

  • 111 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
112

وَبَشَّرْنٰهُ بِاِسْحٰقَ نَبِيًّا مِّنَ الصّٰلِحِيْنَ

Wa basysyarnāhu bi'isḥāqa nabiyyam minaṣ-ṣāliḥīn(a).

Kami telah memberinya kabar gembira tentang (akan dilahirkannya) Ishaq, seorang nabi yang termasuk orang-orang saleh.

  • 112 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
113

وَبٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلٰٓى اِسْحٰقَۗ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَّظَالِمٌ لِّنَفْسِهٖ مُبِيْنٌ ࣖ

Wa bāraknā ‘alaihi wa ‘alā isḥāq(a), wa min żurriyyatihimā muḥsinuw wa ẓālimul linafsihī mubīn(un).

Kami melimpahkan keberkahan kepadanya dan Ishaq. Sebagian keturunan keduanya ada yang berbuat baik dan ada (pula) yang terang-terangan berbuat zalim terhadap dirinya sendiri.

  • 113 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
114

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلٰى مُوْسٰى وَهٰرُوْنَ ۚ

Wa laqad manannā ‘alā mūsā wa hārūn(a).

Sungguh, Kami benar-benar telah melimpahkan nikmat kepada Musa dan Harun.

  • 114 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
115

وَنَجَّيْنٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيْمِۚ

Wa najjaināhumā wa qaumahumā minal-karbil-‘aẓīm(i).

Kami telah menyelamatkan keduanya dan kaumnya dari bencana yang besar.

  • 115 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
116

وَنَصَرْنٰهُمْ فَكَانُوْا هُمُ الْغٰلِبِيْنَۚ

Wa naṣarnāhum fakānū humul-gālibīn(a).

Kami telah menolong mereka sehingga mereka menjadi orang-orang yang menang.

  • 116 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
117

وَاٰتَيْنٰهُمَا الْكِتٰبَ الْمُسْتَبِيْنَ ۚ

Wa ātaināhumal-kitābal-mustabīn(a).

Kami telah menganugerahkan kepada keduanya Kitab yang sangat jelas (Taurat).

  • 117 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
118

وَهَدَيْنٰهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيْمَۚ

Wa hadaināhumaṣ-ṣirāṭal-mustaqīm(a).

Kami telah membimbing keduanya ke jalan yang lurus.

  • 118 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
119

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى الْاٰخِرِيْنَ ۖ

Wa taraknā ‘alaihimā fil-ākhirīn(a).

Kami telah mengabadikan untuk keduanya (pujian) pada orang-orang yang datang kemudian,

  • 119 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
120

سَلٰمٌ عَلٰى مُوْسٰى وَهٰرُوْنَ

Salāmun ‘alā mūsā wa hārūn(a).

“Salam sejahtera atas Musa dan Harun.”

  • 120 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
121

اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ

Innā każālika najzil-muḥsinīn(a).

Sesungguhnya, demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat kebaikan.

  • 121 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
122

اِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ

Innahumā min ‘ibādinal-mu'minīn(a).

Sesungguhnya keduanya termasuk hamba-hamba Kami yang mukmin.

  • 122 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
123

وَاِنَّ اِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِيْنَۗ

Wa inna ilyāsa laminal-mursalīn(a).

Sesungguhnya Ilyas benar-benar termasuk para rasul.

  • 123 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
124

اِذْ قَالَ لِقَوْمِهٖٓ اَلَا تَتَّقُوْنَ

Iż qāla liqaumihī alā tattaqūn(a).

(Ingatlah) ketika dia berkata kepada kaumnya, “Mengapa kamu tidak bertakwa?

  • 124 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
125

اَتَدْعُوْنَ بَعْلًا وَّتَذَرُوْنَ اَحْسَنَ الْخٰلِقِيْنَۙ

Atad‘ūna ba‘law wa tażarūna aḥsanal-khāliqīn(a).

Apakah kamu terus menyeru Ba‘l651) dan meninggalkan sebaik-baik pencipta,

  • 125 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
126

اللّٰهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ اٰبَاۤىِٕكُمُ الْاَوَّلِيْنَ

Allāha rabbakum wa rabba ābā'ikumul-awwalīn(a).

Allah Tuhanmu dan Tuhan nenek moyangmu yang terdahulu?”

  • 126 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
127

فَكَذَّبُوْهُ فَاِنَّهُمْ لَمُحْضَرُوْنَۙ

Fakażżabūhu fa'innahum lamuḥḍarūn(a).

Mereka kemudian mendustakannya (Ilyas). Sesungguhnya mereka akan diseret (ke neraka),

  • 127 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
128

اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ

Illā ‘ibādallāhil-mukhlaṣīn(a).

kecuali hamba-hamba Allah yang terpilih (karena keikhlasannya).

  • 128 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
129

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الْاٰخِرِيْنَ ۙ

Wa taraknā ‘alaihi fil-ākhirīn(a).

Kami mengabadikan untuknya (pujian) pada orang-orang yang datang kemudian,

  • 129 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
130

سَلٰمٌ عَلٰٓى اِلْ يَاسِيْنَ

Salāmun ‘alā ilyāsīn(a).

“Salam sejahtera atas Ilyas dan kaumnya.”

  • 130 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
131

اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ

Innā każālika najzil-muḥsinīn(a).

Sesungguhnya, demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat kebaikan.

  • 131 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
132

اِنَّهٗ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ

Innahū min ‘ibādinal-mu'minīn(a).

Sesungguhnya dia termasuk hamba-hamba Kami yang mukmin.

  • 132 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
133

وَاِنَّ لُوْطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِيْنَۗ

Wa inna lūṭal laminal-mursalīn(a).

Sesungguhnya Lut benar-benar termasuk para rasul.

  • 133 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
134

اِذْ نَجَّيْنٰهُ وَاَهْلَهٗٓ اَجْمَعِيْنَۙ

Iż najjaināhu wa ahlahū ajma‘īn(a).

(Ingatlah) ketika Kami telah menyelamatkan dia dan pengikutnya semua,

  • 134 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
135

اِلَّا عَجُوْزًا فِى الْغٰبِرِيْنَ

Illā ‘ajūzan fil-gābirīn(a).

kecuali seorang perempuan tua (istrinya) yang termasuk golongan (orang-orang kafir) yang tertinggal.

  • 135 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
136

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْاٰخَرِيْنَ

Ṡumma dammarnal-ākharīn(a).

Kemudian, Kami binasakan yang lain.652)

  • 136 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
137

وَاِنَّكُمْ لَتَمُرُّوْنَ عَلَيْهِمْ مُّصْبِحِيْنَۙ

Wa innakum latamurrūna ‘alaihim muṣbiḥīn(a).

Sesungguhnya kamu (penduduk Makkah) benar-benar akan melintasi (bekas-bekas kehancuran) mereka pada waktu pagi

  • 137 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
138

وَبِالَّيْلِۗ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ ࣖ

Wa bil-lail(i), afalā ta‘qilūn(a).

dan waktu malam. Mengapa kamu tidak mengerti?

  • 138 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
139

وَاِنَّ يُوْنُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِيْنَۗ

Wa inna yūnusa laminal-mursalīn(a).

Sesungguhnya Yunus benar-benar termasuk para rasul.

  • 139 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
140

اِذْ اَبَقَ اِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِۙ

Iż abaqa ilal-fulkil-masyḥūn(i).

(Ingatlah) ketika dia berlari ke kapal yang penuh muatan,

  • 140 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
141

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِيْنَۚ

Fa sāhama fakāna minal-mudḥaḍīn(a).

kemudian dia ikut diundi,653) maka dia termasuk orang-orang yang kalah (dalam undian).

  • 141 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
142

فَالْتَقَمَهُ الْحُوْتُ وَهُوَ مُلِيْمٌ

Faltaqamahul-ḥūtu wa huwa mulīm(un).

Dia kemudian ditelan oleh ikan besar dalam keadaan tercela.654)

  • 142 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
143

فَلَوْلَآ اَنَّهٗ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِيْنَ ۙ

Falau lā annahū kāna minal-musabbiḥīn(a).

Seandainya dia bukan golongan orang yang banyak bertasbih kepada Allah,

  • 143 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
144

لَلَبِثَ فِيْ بَطْنِهٖٓ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَۚ

Lalabiṡa fī baṭnihī ilā yaumi yub‘aṡūn(a).

niscaya dia akan tetap tinggal di perutnya (ikan) sampai hari Kebangkitan.

  • 144 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
145

۞ فَنَبَذْنٰهُ بِالْعَرَاۤءِ وَهُوَ سَقِيْمٌ ۚ

Fa nabażnāhu bil-‘arā'i wa huwa saqīm(un).

Kami kemudian melemparkannya (dari mulut ikan) ke daratan yang tandus, sedang dia dalam keadaan sakit.

  • 145 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
146

وَاَنْۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّنْ يَّقْطِيْنٍۚ

Wa ambatnā ‘alaihi syajaratam miy yaqṭīn(in).

Kami kemudian menumbuhkan tanaman sejenis labu untuknya.

  • 146 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
147

وَاَرْسَلْنٰهُ اِلٰى مِائَةِ اَلْفٍ اَوْ يَزِيْدُوْنَۚ

Wa arsalnāhu ilā mi'ati alfin au yazīdūn(a).

Kami mengutusnya kepada seratus ribu (orang) atau lebih,

  • 147 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
148

فَاٰمَنُوْا فَمَتَّعْنٰهُمْ اِلٰى حِيْنٍ

Fa'āmanū famatta‘nāhum ilā ḥīn(in).

lalu mereka beriman. Maka, Kami menganugerahkan kenikmatan hidup kepada mereka hingga waktu tertentu.

  • 148 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
149

فَاسْتَفْتِهِمْ اَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُوْنَۚ

Fastaftihim alirabbikal-banātu wa lahumul-banūn(a).

(Wahai Nabi Muhammad,) tanyalah mereka (orang-orang kafir Makkah), “Apakah untuk Tuhanmu anak-anak perempuan, sedangkan untuk mereka anak-anak laki-laki655)

  • 149 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
150

اَمْ خَلَقْنَا الْمَلٰۤىِٕكَةَ اِنَاثًا وَّهُمْ شٰهِدُوْنَ

Am khalaqnal-malā'ikata ināṡaw wa hum syāhidūn(a).

atau Kami menciptakan malaikat-malaikat berupa perempuan, sedangkan mereka menyaksikan(-nya)?”

  • 150 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
151

اَلَآ اِنَّهُمْ مِّنْ اِفْكِهِمْ لَيَقُوْلُوْنَۙ

Alā innahum min ifkihim layaqūlūn(a).

Ingatlah, sesungguhnya mereka benar-benar mengatakan dengan kebohongan mereka,

  • 151 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
152

وَلَدَ اللّٰهُ ۙوَاِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَۙ

Waladallāh(u), wa innahum lakāżibūn(a).

“Allah mempunyai anak.” Sesungguhnya mereka benar-benar pendusta.

  • 152 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
153

اَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِيْنَۗ

Aṣṭafal-banāti ‘alal-banīn(a).

Apakah Dia (Allah) lebih memilih anak-anak perempuan daripada anak-anak laki-laki?

  • 153 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
154

مَا لَكُمْۗ كَيْفَ تَحْكُمُوْنَ

Mā lakum, kaifa taḥkumūn(a).

Apa yang telah terjadi pada kamu? Bagaimana kamu menetapkan(-nya)?

  • 154 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
155

اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَۚ

Afalā tażakkarūn(a).

Maka, mengapa kamu tidak mengambil pelajaran?

  • 155 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
156

اَمْ لَكُمْ سُلْطٰنٌ مُّبِيْنٌۙ

Am lakum sulṭānum mubīn(un).

Ataukah kamu mempunyai bukti yang jelas?

  • 156 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
157

فَأْتُوْا بِكِتٰبِكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ

Fa'tū bikitābikum in kuntum ṣādiqīn(a).

(Kalau begitu,) bawalah kitabmu jika kamu orang-orang yang benar.

  • 157 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
158

وَجَعَلُوْا بَيْنَهٗ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۗوَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ اِنَّهُمْ لَمُحْضَرُوْنَۙ

Wa ja‘alū bainahū wa bainal-jinnati nasabā(n), wa laqad ‘alimatil-jinnatu innahum lamuḥḍarūn(a).

Mereka menjadikan (hubungan) nasab antara Dia dan jin. Sungguh, jin benar-benar telah mengetahui bahwa mereka (kaum musyrik) pasti akan diseret (ke neraka),

  • 158 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
159

سُبْحٰنَ اللّٰهِ عَمَّا يَصِفُوْنَۙ

Subḥānallāhi ‘ammā yaṣifūn(a).

Maha Suci Allah dari apa yang mereka sifatkan,

  • 159 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
160

اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ

Illā ‘ibādallāhil-mukhlaṣīn(a).

kecuali hamba-hamba Allah yang terpilih (karena keikhlasannya).

  • 160 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
161

فَاِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُوْنَۙ

Fa'innakum wa mā ta‘budūn(a).

Maka, sesungguhnya kamu dan apa yang kamu sembah itu

  • 161 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
162

مَآ اَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفٰتِنِيْنَۙ

Mā antum ‘alaihi bifātinīn(a).

tidak akan dapat menyesatkan (seseorang) terhadap Allah,

  • 162 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
163

اِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيْمِ

Illā man huwa ṣālil-jaḥīm(i).

kecuali orang yang akan masuk ke (neraka) Jahim.

  • 163 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
164

وَمَا مِنَّآ اِلَّا لَهٗ مَقَامٌ مَّعْلُوْمٌۙ

Wa mā minnā illā lahū maqāmum ma‘lūm(un).

(Malaikat berkata,) “Tidak satu pun di antara kami, kecuali masing-masing mempunyai kedudukan tertentu.

  • 164 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
165

وَّاِنَّا لَنَحْنُ الصَّۤافُّوْنَۖ

Wa innā lanaḥnuṣ-ṣāffūn(a).

Sesungguhnya kamilah yang selalu teratur dalam barisan (dalam melaksanakan perintah Allah).

  • 165 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
166

وَاِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُوْنَ

Wa innā lanaḥnul-musabbiḥūn(a).

Sesungguhnya kamilah yang benar-benar terus bertasbih (kepada Allah).”

  • 166 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
167

وَاِنْ كَانُوْا لَيَقُوْلُوْنَۙ

Wa in kānū layaqūlūn(a).

Sesungguhnya mereka (orang kafir Makkah) benar-benar berkata,

  • 167 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
168

لَوْ اَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ

Lau anna ‘indanā żikram minal-awwalīn(a).

“Seandainya di sisi kami ada sebuah kitab dari (kitab-kitab yang diturunkan) kepada orang-orang terdahulu,

  • 168 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
169

لَكُنَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ

Lakunnā ‘ibādallāhil-mukhlaṣīn(a).

niscaya kami akan menjadi hamba-hamba Allah yang terpilih.

  • 169 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
170

فَكَفَرُوْا بِهٖۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَ

Fa kafarū bih(ī), fasaufa ya‘lamūn(a).

Akan tetapi, ternyata mereka mengingkarinya (Al-Qur’an). Maka, kelak mereka akan mengetahui (akibat keingkarannya itu).

  • 170 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
171

وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِيْنَ ۖ

Wa laqad sabaqat kalimatunā li‘ibādinal-mursalīn(a).

Sungguh, janji Kami benar-benar telah tetap bagi hamba-hamba Kami yang menjadi rasul.

  • 171 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
172

اِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُوْرُوْنَۖ

Innahum lahumul-manṣūrūn(a).

Sesungguhnya merekalah yang pasti akan mendapat pertolongan,

  • 172 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
173

وَاِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغٰلِبُوْنَ

Wa inna jundanā lahumul-gālibūn(a).

dan sesungguhnya bala tentara Kami itulah yang pasti menang.

  • 173 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
174

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰى حِيْنٍۙ

Fatawalla ‘anhum ḥattā ḥīn(in).

Maka, berpalinglah engkau (Nabi Muhammad) dari mereka sampai waktu tertentu!

  • 174 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
175

وَّاَبْصِرْهُمْۗ فَسَوْفَ يُبْصِرُوْنَ

Wa abṣirhum, fa saufa yubṣirūn(a).

Lihatlah mereka! Maka, kelak mereka akan melihat (azab itu).

  • 175 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
176

اَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُوْنَ

Afabi‘ażābinā yasta‘jilūn(a).

Maka, apakah mereka meminta agar azab Kami disegerakan?

  • 176 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
177

فَاِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاۤءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِيْنَ

Fa iżā nazala bisāḥatihim fa sā'a ṣabāḥul-munżarīn(a).

Apabila turun (siksaan itu) di halaman mereka, sangat buruklah pagi hari bagi orang-orang yang diperingatkan itu.

  • 177 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
178

وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰى حِيْنٍۙ

Wa tawalla ‘anhum ḥattā ḥīn(in).

Berpalinglah engkau (Nabi Muhammad) dari mereka sampai waktu tertentu.

  • 178 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
179

وَّاَبْصِرْۗ فَسَوْفَ يُبْصِرُوْنَ

Wa abṣir, fasaufa yubṣirūn(a).

Lihatlah (mereka)! Maka, kelak mereka akan melihat (azab itu).

  • 179 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
180

سُبْحٰنَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُوْنَۚ

Subḥāna rabbika rabbil-‘izzati ‘ammā yaṣifūn(a).

Maha Suci Tuhanmu, Tuhan pemilik kemuliaan dari apa yang mereka sifatkan.

  • 180 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
181

وَسَلٰمٌ عَلَى الْمُرْسَلِيْنَۚ

Wa salāmun ‘alal-mursalīn(a).

Selamat sejahtera bagi para rasul.

  • 181 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah
182

وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ࣖ

Wal-ḥamdu lillāhi rabbil-‘ālamīn(a).

Segala puji bagi Allah, Tuhan semesta alam.

  • 182 / 182
  • Surah 37
  • Juz 23
  • Makkiyah